当地时间日上午的
浏阳历史网 2022-02-07 10:01:29
9月中旬末重点钢企钢材库存量1322万吨 当地时间14日上午,德国汉学家顾彬,现身法兰克福书展主宾国主题馆,在与中国翻译家张玉书、中国作家毕飞宇、人文社社长潘凯雄等人对话时,建议“当代中国作家应该加强外语学习”。
一开腔,顾彬就“很高兴地告诉大家”,“过去五年内,德国出版的中文作品,不再是从英文翻译成德文的,而是直接从中文翻译来的。”据顾彬介绍,现在的德国,翻译学已自成一个学科。“但据我所知,美国和中国,似乎都没有足够重视翻译。在美国,有人能说自己是汉学家,决不说自己是做翻译的。大家面对翻译,并不以艺术的审美面对。”
他说,许多德国作家,就是自己翻译自己的作品。“作家自身成长的文化背景,以及全球化背景下作家思想的复杂性,是翻译中的‘最难处’。如果作家自身能参与解决这一问题,这将更加有效地解决翻译中‘不可译’的问题。”
“据我了解,在1945年以前的中国,许多杰出的中国作家本身就是翻译。”但顾彬感到遗憾的是,“现在的中国作家,许多不懂外语。我呼吁中国作家要向德语作家多学习,自己要好好学外语。”
(:李明达)
西安哪里专业治男科合肥白癜风诊疗医院
盘锦治疗白癜风医院
相关阅读
- 最贵重的情话不是我爱你,而是有我在
- 北京对进返京政策特别强调重大调整,这些人员不再限制进返京
- 入夏后“帆布鞋”仍不过时!瞧街头的潮人们,配裙子、上衣都好看
- 女儿追求名牌,一定要扼杀攀比之风?有条件“放纵”可能效果更好
- 易经:不要去和小人争个你死我活,你越少争越少生气,他越少争越少神气
- 4-1,又赢了!轰12脚造6连胜,大法国巴黎苦主狂飙,全力冲击欧冠
- 意甲大战!博洛尼亚VS国际米兰,里瓦尔多冲击意甲联赛冠军
- 现场迁走裙摆大变装!Blake Lively出席Met Gala红毯
- 他们当年被称作多角,他一言不合提分手,林心如27字报仇雪恨
- 普通高中作文“撞题”自家餐馆,背后故事很暖心
- 与贺外公的“两面之交”
- 为什么老油条正因如此不抢,好处却一分不少!这三个方法实在太厚黑!